| 1. | 59 . bus lane for franchised buses only 59 .巴士,只准专营巴士驶入 |
| 2. | Public bus services ordinance , chapter 230 for franchised buses only 《公共巴士服务条例》 (第230章) (只适用于专利巴士) |
| 3. | Public bus services ordinance , chapter 230 ( for franchised buses only ) 《公共巴士服务条例》 (第230章) (只适用于专利巴士) |
| 4. | Bus only street 公共汽车专用街道 |
| 5. | The following are for public buses only 100 s : hung hom cross harbour tunnel routes 1字头(三位数) :途经红?海底隧道巴士的路线编号 |
| 6. | Restrict the operating hours of the " bus only lane " at pok fu lam road to the morning peak period to facilitate motorists 限制薄扶林道“巴士专用线”的有效时段为早上繁忙时间,以方便驾车人士。 |
| 7. | The pull - model is ideal for applications that connect to the bus only intermittently or are incapable of maintaining a persistent connection with the bus 拖拽模型是应用程序仅间歇的连接到总线或不能与总线保持持久连接。 |
| 8. | To provide convenient public transport corridor to link up the city centre with other sub - regional centres , for example , the provision of bus only lane 提供便捷公共交通走廊(例如巴士线)连接市中心与及其他次区域中心; |
| 9. | A section of southbound chatham road south between cheong wan road and granville road will be restricted to franchised buses and public light buses only 介乎畅运道及加连威老道之间的漆咸道南南行线将被列为禁区,只准专利巴士及公共小巴使用。 |
| 10. | Northbound kowloon park drive , a section of salisbury road between canton road and kowloon park drive , and the star ferry will be restricted for use of franchised buses only 九龙公园径北行线、介乎广东道与九龙公园径之间的梳士巴利道及天星码头将列为禁区,只供专利巴士使用; |